You-ooh-ooh can have all I’ve made and all I’ve ever known
میتونی تمام چیزایی که ساختم و تمام چیزایی که تا حالا دونستم رو داشته باشی
You-ooh-ooh can have both my lungs if you ask me so
اگه ازم بخوای، میتونی هردوتا ریههامو داشته باشی
‘Cause I-I-I want to be the one after your own heart
چون من میخوام اون کسی باشم که دنبال قلب خودته
And I-I-I might doubt the process like I doubted the start
و من شاید به این فرایند شک کنم، همونطور که به شروعش شک کردم
So I’m begging no, oh-oh, oh-oh, mercy
پس دارم التماس میکنم نه، اوه-اوه، رحم کن
I’m begging no, oh-oh, oh-oh, mercy
دارم التماس میکنم نه، اوه-اوه، رحم کن
Downstairs, I feel better in the cellar
طبقه پایین، تو زیرزمین حس بهتری دارم
Down there, it’s some shelter from the weather
اون پایین، یه پناهگاه از آب و هوا (مشکلات) هست
I wear all of my heart on my sleeve
من تمام قلبمو رو آستینم میذارم (احساساتم روئه)
I’ll take what I believe, and I’m hiding it
چیزی که بهش باور دارم رو برمیدارم و قایمش میکنم
Downstairs, I feel better in the cellar
طبقه پایین، تو زیرزمین حس بهتری دارم
Down there, it’s some shelter from the weather
اون پایین، یه پناهگاه از آب و هوا (مشکلات) هست
I wear all of my heart on my sleeve
من تمام قلبمو رو آستینم میذارم (احساساتم روئه)
I’ll take what I believe, and I’m hiding it
چیزی که بهش باور دارم رو برمیدارم و قایمش میکنم
Feeling like I’m nothing
حس میکنم هیچی نیستم
Feeling like I’m run down
حس میکنم داغون شدم
Was afraid of nothing
از هیچی نمیترسیدم
Now I’m just ashamed how
حالا فقط از اینکه چطور
I hide my face from you
صورتمو ازت قایم میکنم، شرمندهام
So I’m begging no, oh-oh, oh-oh, mercy
پس دارم التماس میکنم نه، اوه-اوه، رحم کن
I’m begging no, oh-oh, oh-oh, mercy
دارم التماس میکنم نه، اوه-اوه، رحم کن
Downstairs, I feel better in the cellar
طبقه پایین، تو زیرزمین حس بهتری دارم
Down there, it’s some shelter from the weather
اون پایین، یه پناهگاه از آب و هوا (مشکلات) هست
I wear all of my heart on my sleeve
من تمام قلبمو رو آستینم میذارم (احساساتم روئه)
I’ll take what I believe, and I’m hiding it
چیزی که بهش باور دارم رو برمیدارم و قایمش میکنم
Downstairs, I feel better in the cellar
طبقه پایین، تو زیرزمین حس بهتری دارم
Down there, it’s some shelter from the weather
اون پایین، یه پناهگاه از آب و هوا (مشکلات) هست
I wear all of my heart on my sleeve
من تمام قلبمو رو آستینم میذارم (احساساتم روئه)
I’ll take what I believe, and I’m hiding it
چیزی که بهش باور دارم رو برمیدارم و قایمش میکنم
Oh, what have I become?
اوه، من به چی تبدیل شدم؟
Dirty and wretched one
یه موجود کثیف و بدبخت
Am I unholy land?
آیا من یه سرزمین نامقدسم؟
Have I forced your hand?
آیا من دستتو (تو انجام کاری) مجبور کردم؟
Oh, woah-oh, woah-oh, mercy, yeah
Oh, woah-oh, woah-oh, mercy, yeah
اوه، وای-وای، وای-وای، خدایا، آره
Down there, it’s some shelter from the weather
اون پایین، یه پناهگاه از آب و هوا (مشکلات) هست
I wear all of my heart on my sleeve
من تمام قلبمو رو آستینم میذارم (احساساتم روئه)
I’ll take what I believe, and I’m hiding it
چیزی که بهش باور دارم رو برمیدارم و قایمش میکنم
Downstairs, I feel better in the cellar
طبقه پایین، تو زیرزمین حس بهتری دارم
Down there, it’s some shelter from the weather
اون پایین، یه پناهگاه از آب و هوا (مشکلات) هست
I wear all of my heart on my sleeve
من تمام قلبمو رو آستینم میذارم (احساساتم روئه)
I’ll take what I believe, and I’m hiding it
چیزی که بهش باور دارم رو برمیدارم و قایمش میکنم
Downstairs (You can have), I feel better in the cellar (All I’ve made)
طبقه پایین (میتونی داشته باشی)، من تو زیرزمین حالم بهتره (تمام چیزی که ساختم)
Down there, need some shelter from the weather (All I’ve ever known)
اون پایین، به یه سرپناه برای در امان بودن از آب و هوا نیاز دارم (تمام چیزی که تا حالا فهمیدم)
I wear (You can have) all of my heart on my sleeve (Both my lungs)
من تموم قلبم رو (هر دو ریهام رو) توی آستینم دارم (میتونی داشته باشی)
I’ll take what I believe, and I’m hiding it, yeah (If you ask me so, oh)
من آنچه رو که باور دارم میپذیرم، و اون رو پنهان میکنم، آره (اگه از من میپرسی، اوه)
And I’m hiding it, yeah (‘Cause I want to be the one)
و قایمش میکنم، آره (چون میخوام اون یه نفر باشم)
And I’m hiding it, yeah (After your own heart)
و قایمش میکنم، آره (دنبال قلب خودت)
And I’m hiding it, yeah, oh (And I might doubt the process like I doubt the start)
و قایمش میکنم، آره، اوه (و شاید به این فرایند شک کنم، همونطور که به شروعش شک کردم)
You can have all I’ve made and all I’ve ever known
میتونی تمام چیزایی که ساختم و تمام چیزایی که تا حالا دونستم رو داشته باشی
You can have both my lungs if you ask me so
اگه ازم بخوای، میتونی هردوتا ریههامو داشته باشی
‘Cause I want to be the one after your own heart
چون من میخوام اون کسی باشم که دنبال قلب خودته
And I might doubt the process like I doubt the start
و من شاید به این فرایند شک کنم، همونطور که به شروعش شک کردم
نظرات کاربران