مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ ترکی Git از BLOK3 با متن و ترجمه

Git, git, peşimi bırak
برو، برو، دست از سرم بردار

Senin aşkın bana bi’ tuzak
عشق تو برای من یه تله‌ست

Git, bi’ kez olsun kendine yakışanı yap
برو، برای یه بارم که شده، کاری که در شأنته رو انجام بده

(Git) Fotoğrafımızı sakla
برو، عکس‌مونو نگه دار

(Git) Beni soran olursa
برو،) اگه کسی سراغمو گرفت

Ona de “Benim için kendinden vazgeçen adam”
بهش بگو “همون مردی که به خاطر من از خودش گذشت”

Git, git, peşimi bırak
برو، برو، دست از سرم بردار

Senin aşkın bana bi’ tuzak
عشق تو برای من یه تله‌ست

Git, bi’ kez olsun kendine yakışanı yap
برو، برای یه بارم که شده، کاری که در شأنته رو انجام بده

(Git) Fotoğrafımızı sakla
برو،عکس‌مونو نگه دار

(Git) Beni soran olursa
برو، اگه کسی سراغمو گرفت

Ona de “Benim için kendinden vazgeçen adam”
بهش بگو “همون مردی که به خاطر من از خودش گذشت

O kadar insan varken, lan, bana ne diye (Git)
با وجود این همه آدم، لعنتی، برای چی (برو)

Geldin de karıştırdın kafamı yine (Git)
اومدی و دوباره ذهن منو بهم ریختی (برو)

Geceleri düşünürdüm, kuşkulanırdın (Git)
شب‌ها فکر می‌کردم، تو شک می‌کردی (برو)

“Hevesi kaçar da benden gider mi?” diye (Git)
که نکنه “هوسش بپره و از پیشم بره؟” (برو)

Madem bozucaktın neden düzelttin beni?
حالا که قرار بود خرابم کنی، پس چرا درستم کردی؟

Artık yoruldu bu beden, vicdansız seni (Git)
دیگه این بدن خسته شده، ای بی‌وجدان (برو)

Kafamın içinde “Neden, neden, neden, neden, neden bıraktın beni?”
تو سرم هی میگه “چرا، چرا، چرا، چرا، چرا ترکم کردی؟”

Neden bıraktın beni? (Git)
چرا ترکم کردی؟ (برو)

Neden bıraktın beni? (Git)
چرا ترکم کردی؟ (برو)

Neden bıraktın beni?
چرا ترکم کردی؟

Neden, neden, neden bıraktın beni? (Git)
چرا، چرا، چرا ترکم کردی؟ (برو)

Git, git, peşimi bırak
برو، برو، دست از سرم بردار

Senin aşkın bana bi’ tuzak
عشق تو برای من یه تله‌ست

Git, bi’ kez olsun kendine yakışanı yap
برو، برای یه بارم که شده، کاری که در شأنته رو انجام بده

(Git) Fotoğrafımızı sakla
برو، عکس‌مونو نگه دار

(Git) Beni soran olursa
برو، اگه کسی سراغمو گرفت

Ona de “Benim için kendinden vazgeçen adam”
بهش بگو “همون مردی که به خاطر من از خودش گذشت

Git, git, peşimi bırak
برو، برو، دست از سرم بردار

Senin aşkın bana bi’ tuzak
عشق تو برای من یه تله‌ست

Git, bi’ kez olsun kendine yakışanı yap
برو، برای یه بارم که شده، کاری که در شأنته رو انجام بده

(Git) Fotoğrafımızı sakla
برو، عکس‌مونو نگه دار

(Git) Beni soran olursa
برو، اگه کسی سراغمو گرفت

Ona de “Benim için kendinden vazgeçen adam”
بهش بگو “همون مردی که به خاطر من از خودش گذشت

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کلیک کنید