مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ اسپانیایی Monotonia از Shakira و Ozuna با متن و ترجمه

No fue culpa tuya ni tampoco mía
نه تقصیر تو بود و نه من

fue culpa de la monotonía
همش تقصیر یکنواختی و روزمرگی بود

nunca dije nada pero me dolía
هیچوقت چیزی نگفتم ولی من در عذاب بودم

yo sabía que esto pasaría
میدونستم تهش اینجوری میشه

lo tuyo y haciendo lo mismo
همش مشغول کارات بودی و منم همینطور

Siempre buscando protagonismo
همیشه دنبال موفقیت و شهرت بودیم

Te olvidaste de lo que un día fuimos
یادت رفت که قبلنا چه جوری بودیم

y lo peor es que
و بدترین قسمتش اینه که

No fue culpa tuya ni tampoco mía
نه تقصیر تو بود و نه من

fue culpa de la monotonía
همش تقصیر یکنواختی و روزمرگی بود

nunca dije nada pero me dolía
هیچوقت چیزی نگفتم ولی من در عذاب بودم

yo sabía que esto pasaría
میدونستم تهش اینجوری میشه

De repente ya no eras el mismo
یهویی عوض شدی و دیگه آدم سابق نبودی

Me dejaste por tu narcisismo
تو به خاطر خودشیفتگیت ترکم کردی

Te olvidaste de lo que un día fuimos
یادت رفت که قبلنا چه جوری بودیم

Tu distante con tu actitud y eso me llenaba de inquietud
تو با رفتارات ازم فاصله میگیری و این منو اذیت میکنه

tú no daba ni la mitad
تو حتی نیمی از خودت رو بهم ندادی

pero sí sé que di más que tú
ولی من خیلی بیشتر از تو مایه گذاشتم

estaba corriendo por alguien
تو داشتی برای کسی دیگه میدویدی

que por mí ni estaba caminando
ولی حتی برای من قدم هم برنداشتی

Este amor no a muerto pero esta delirando
این عشق نمرده ولی هنوز شکوه روزای

Ya de lo que había ya no hay na
قدیم رو داره که دیگه چیزی ازش نمونده

te lo digo con sinceridad tu estas frío como en navidad
اینو بدون غرض ورزی میگم که تو مثل کریسمس سرد هستی

es mejor que esto se acabe ya
خیلی خوب شد که رابطه مون تموم شد

No me repita la movie otra vez que esa ya la vi
اون فیلمی که قبلا دیدم رو برام دوباره پخش نکن

Bebe yo te quiero pero es que yo me quiero más a mí
عزیزم من دوست دارم ولی خودم رو بیشتر دوست دارم

Es un adiós necesario lo que un día fue increíble
لازمه که از چیزی که یه زمانی خارق العاده بوده خداحافظی کنیم

se volvió rutinario
دیگه همش از سر عادت شده

No me saben a nada tus labios
دیگه لبات برام طعمی نداره

ahora es todo lo contrario
حالا دیگه همه چی برعکس شده

y lo peor es que
و بدترین قسمتش اینه که

No fue culpa tuya ni tampoco mía
نه تقصیر تو بود و نه من

fue culpa de la monotonía
همش تقصیر یکنواختی و روزمرگی بود

nunca dije nada pero me dolía
هیچوقت چیزی نگفتم ولی من در عذاب بودم

yo sabía que esto pasaría
میدونستم تهش اینجوری میشه

Tu en lo tuyo y haciendo lo mismo
همش مشغول کارات بودی و منم همینطور

Siempre buscando protagonismo
همیشه دنبال موفقیت و شهرت بودیم

Y te olvidaste de lo que un día fuimos
یادت رفت که قبلنا چه جوری بودیم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کلیک کنید