مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ چینی 這樣很好-(Ishas-Song) از 陳奕迅 (Eason Chan) با متن و ترجمه

بازدید 29

孩子別 怕荊棘 赤著腳
بچه جون، نترس از تیغ و خار، پا برهنه راه برو.

就 能尋到 珍貴
اون‌وقت می‌تونی چیزای ارزشمند رو پیدا کنی.

你看這個 天黑 焰火有多美
ببین آسمون تاریک شده، ولی ببین آتیش‌بازی چقدر قشنگه.

無需太多 的傷悲
نیازی نیست زیادی غصه بخوری.

人本都在 茂盛枯萎
آدما همگی یه روز شکوفا می‌شن و یه روز پژمرده.

但頑石和塊壘 也開花蕊
ولی حتی سنگای سخت و موانع هم گل میدن.

撥開山嶺
کوه‌ها رو کنار بزن.

讓她看看我
بذار منو ببینه.

告訴繁星
به ستاره‌ها بگو.

快些照亮我
زودتر منو روشن کنن.

吹散烏雲
ابرای سیاه رو پراکنده کن.

用一抹藍色
با یه رنگ آبی.

那就算 世界滿是荒蕪我們
حتی اگه دنیا پر از ویرانی باشه، ما.

抬頭就能 看見月亮
سرمون رو بالا می‌گیریم و ماه رو می‌بینیم.

在我們還是 孩子的模樣
وقتی هنوز شکل بچه‌ها بودیم.

做雖千萬人 也要盛開 的孤芳
حتی اگه بین میلیون‌ها نفر باشیم، باید مثل یه گل نایاب شکوفا بشیم.

別再憂傷煩惱
دیگه غصه و نگرانی نداشته باش.

別忘
یادت نره.

就算流淚 也要一直 奔跑
حتی اگه اشک می‌ریزی، باید همش بدوی.

跑到連時 間都 找不到
اون‌قدر بدو که حتی زمان نتونه پیدات کنه.

做天邊的飛鳥
مثل پرنده‌ای باش که تو افق پرواز می‌کنه.

撥開山嶺
کوه‌ها رو کنار بزن.

讓她看看我
بذار منو ببینه.

告訴繁星
به ستاره‌ها بگو.

快些照亮我
زودتر منو روشن کنن.

吹散烏雲
ابرای سیاه رو پراکنده کن.

用一抹藍色
با یه رنگ آبی.

那就算 世界滿是荒蕪我們
حتی اگه دنیا پر از ویرانی باشه، ما.

抬頭就能 看見月亮
سرمون رو بالا می‌گیریم و ماه رو می‌بینیم.

在我們還是 孩子的模樣
وقتی هنوز شکل بچه‌ها بودیم.

做雖千萬人 也要盛開 的孤芳
حتی اگه بین میلیون‌ها نفر باشیم، باید مثل یه گل نایاب شکوفا بشیم.

別再憂傷煩惱
دیگه غصه و نگرانی نداشته باش.

別忘
یادت نره.

就算流淚 也要一直 奔跑
حتی اگه اشک می‌ریزی، باید همش بدوی.

跑到連時 間都 找不到
اون‌قدر بدو که حتی زمان نتونه پیدات کنه.

做天邊的飛鳥
مثل پرنده‌ای باش که تو افق پرواز می‌کنه.

別再尋找
دیگه دنبال چیزی نباش.

給我一個擁抱
فقط منو بغل کن.

就安靜地忘掉
آروم فراموش کن.

我這樣就很好
من همین‌جوری خوبم.

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید