King Ragnar
پادشاه رگنار
That’s my name
این اسم منه
King Ragnar
پادشاه رگنار
And as a ruler, I …
و به عنوان یه فرمانروا، من …ـ
Have the last say
حرف آخرو میزنم
Me
مـَــــــــن
Not you
نه تو
Not you
نه تو
Not you
نه تو
And not you
و نه تو
Me
مَــــــــن!ـ
From the beginning it wasn’t ’bout the ends
از اولش صحبت راجبه پایان (ایهام، پول) نبود
It was ’bout
صحبت از …
bustin’ raps, And standin’ for somethin’: fuckin’ acronym
ترکوندن با آهنگای رپ، و ایستادن برای چیزی بودش: لعنت به کلمات مخخف شده
Cut the fuckin’ act like you’re happy, I’m fuckin’ back again
اون رفتار کوفتی خوشحال نشون دادن خودتو تمومش کن، چونکه دوباره برگشتم
With another anthem – why stop when it doesn’t have to end?
با یه سرود (آهنگ) دیگه، چرا متوقف بشم، وقتی که این داستان نمیخواد تموم بشه؟
It ain’t over ’til I say it’s over, enough when I say enough
این قضیه تموم نمیشه، تا وقتیکه من بگم تموم بشه، وقتی کافیه که من بگم بسه
Throw me to them wolves and close the gate up
منو بنداز بین گرگا (بدخواهام) و درارو ببند
I’m afraid of what will happen to them wolves
از اتفاقی که قراره برا اون گرگا بیفته هراس دارم
When the thought of being thrown
زمانیکه فکرِ، افتادن ….
Into an alligator pit, I salivate at it, wait is up
بین یه چاله پر از تمساح تو ذهنم میفته، دهنم بخاطرش آب میفته، صبرم تموم شده
But I want you to doubt me, I don’t want you to buh-lieve
اما ازت میخوام که بهم شک کنی، ازت نمیخوام که باورم کنی
‘Cause this is somethin’ that I must use to succeed
چونکه این چیزیکه باید ازش استفاده کنم تا موفق شم
And if you don’t like me, then fuck you! Self-esteem
و اگه ازم خوشت نمیاد، پس لعنت به تو! اعتماد به نفس دارم
Must be fuckin’ shootin’ through the roof, ‘cause trust me
باید از روی سقف لعنتی بهم شلیک کنن، ولی باورم کنید که …
My skin is too thick and bulletproof to touch me
پوست من اونقدر کلفت و ضد گلوله است که تیراشون بهم نخوره
I can see why the fuck I disgust you, I must be
میتونم بفهمم که چرا مثل سگ ازت بدم میاد، من باید …
Allergic to failure, ‘cause everytime I come close to it
به شکست آلرژی و حساسیت داشته باشم، چونکه به هر چیزی که میام نزدیک بشم
I just sneeze, but I just go achoo then a-chieve!
فقط عطسه میزنم، ولی فقط میگم “اچووو (صدای عطسه)” بعدش بهش میرسم
you scared motherfucker you scared?
ترسیدی لعنتی ترسیدی؟
I know you scared motherfucker you scared
میدونم ترسیدی لعنتی ترسیدی
Not you
نه تو
Not you
نه تو
Not you
نه تو
And not you
و نه تو
Me
مـَـــــــن
you scared motherfucker you scared?
ترسیدی لعنتی ترسیدی؟
I know you scared motherfucker you scared
میدونم ترسیدی لعنتی ترسیدی
Not you
نه تو
Not you
نه تو
Not you
نه تو
And not you
و نه تو
Me
مـَـــــــن
This is it—it’s what you eat, sleep, piss and shit
همینه، این چیزیکه میخوریش، باهاش میخوابی، میشاشی و میرینی
Live, breathe, your whole existence just consists of this
باهاش زندگی میکنی و نفس میکشی، وجود همتون فقط شامل اینه
Refuse to quit, fuse is lit, can’t defuse the wick
تسلیم شدنو قبول نمیکنم، فیتیله روشن میشه، نمیتونی چاشنیشو خنثی کنی
If I don’t do this music shit, I’ll lose my shit
اگه این آهنگ کوفتی رو نخونم و رپ نکنم، کسخل میشم
Ain’t got shit to lose, it’s the moment of truth
هیچ گهی واس از دست دادن ندارم، این لحظه ی گفتن واقعیه
It’s all I know how to do: as soon as I get thrown in a booth, I spit
این تموم چیزیکه میدونم که چطور انجامش بدم: به محض اینکه داخل خلوت خودم رها بشم، توف میکنم توش و گند میزنم بهش
But my respect is overdue
اما دوران احترام گذاشتن به من به سر رسیده
I’m showin’ you the flow no one do
دارم روندی رو بهتون نشون میدم که هیچکس نشون نداده
‘Cause I don’t own no diploma for school, I quit
چونکه از مدرسه دیپلم نگرفتم، گذاشتمش کنار
And if I don’t got enough in the tank
و اگه توی این شرایط بد به گا نرم (جمله ی ایهامی)
Maybe I can just siphon enough
شاید بتونم به قدری پول به جیب بزنم (جمله ایهامی)
To fill up this last can, man, will I survive in this climate or what?
تا این آخرین گل و ماریجوانامو بکشم (کاملا ایهامیه جملات)، تواین وضع و شرایطی که دارم زنده میمونم یا چی؟
They said I was washed-up and got a bloodbath
اونا میگن که شکست خوردم و دیگه موفق نمیشم و یه حمام (وان) از خون دارم
I’m not a rapper, I’m an adapter: I can adjust
من رپر نیستم، من آدمی ام که خودمو با شرایط وفق میدم، میتونم شرایطو متعادل کنم
Plus, I can just walk up to a mic and just bust
علاوه بر این، میتونم فقط به سمت یه میکروفون راه برم و باهاش بترکونم
So, floor’s open if you’d like to discuss
پس، صحنه ی اجرا (راهت) بازه اگه میخوای صحبت کنی
Top 5 in this muh’fucka, and if I don’t make the cut
راجبه 5 نفر برتر داخل این حرفه ی مسخره، و اکه به اون سطح خوب و استاندارد نرسم
What? Like I give a fuck!
فک کردی که چی؟ اصلا بران مهم نیست!
But I light this bitch up like I’m driving a truck
اما من یجوری روی این هرزه (منظور رپ) ریلکس کردم که انگار دارم خاور میرونم
you scared motherfucker you scared?
ترسیدی لعنتی ترسیدی؟
I know you scared motherfucker you scared?
میدونم ترسیدی لعنتی ترسیدی
Not you
نه تو
Not you
نه تو
Not you
نه تو
And not you
و نه تو
Me
مـَـــــــن
you scared motherfucker you scared?
ترسیدی لعنتی ترسیدی؟
I know you scared motherfucker you scared?
میدونم ترسیدی لعنتی ترسیدی
cause i hear your heart beating
چونکه صدای ضربان قلبتو میشنوم
heavy breathing
سخت نفس میکشی
i can see the sweat trickling from your head
میتونم ببینم که عرقت از سرت میچکه
A seven-deuce full of niggas goes by
یه بی ام دابلیو مدل سال 72 پر از کاکا سیاه رد میشه
Thought I was trippin’ the second time they rolled, by
فکر میکنم داشتم دیوونه بازی در میاوردم واسه دومین باری که دور میزدن
Recognized the plates, the faces looked familiar
از روی پلاک شناختمشون، قیافه هاشون آشنا میومد
Everybody swear they know the nigga that’s gonna, kill ya
همه قسم میخورن که میدونن اون کاکا سیاه میخواد بکشتت
Don’t murder me murder me, kill a nigga in his sleep
منو نکش منو نکش، توی خواب یه کاکاسیاهو بکش
Let me die as I rest in peace, deep
وقتی بزار بمیرم که توی دریایی از صلح و آرامش غرق شدم و استراحت میکنم
ME!
مــَــــــــــــن
Back to these niggas in the seven-deuce
برمیگردم سراغ اون کاکاسیاها داخل اون ماشین مدل 72
A Mac-10 out the window bout to let it loose
یه اسلحه مک-تن بیرون پنجره است و الانه که شلیک کنه
and not you
و نه تو
Starin at the wall, heard a scream
به دیوار خیره میشم، فریادی رو میشنوم
Wake up in the mornin’
یهو صبح از خواب میپرم
See the blood in the hall from the murder scene
خون رو داخل سالن از صحنه ی قتل میبینم
Don’t cry, just ask why, and try not to die
گریه نکن، فقط بپرس چرا، و سعی کن نمیری
As I take you through a ghetto nigga’s lullaby
همونطوری که تورو با لالایی یه کاکاسیاه پایین شهری آشنا کردم
On the corner, where the niggas slang they crack
اون کنج دیوار، اونجایی کاکاسیاها اسلنگ و کوچه بازاری حرف میزنن و دیوونه بازی در میارن
And the undercovers jack
اسرار و مسائل سری شون برملا میشن (دزدیده میشن)
those that don’t watch they back
اونایی رو میگم که حواسشون به پشت سرشون نیست
I daydream about the dope world
راجبه این دنیای دل انگیز خیلی خیال بافی میکنم
Take a puff from the blunt and watch the smoke swirl
یه کام از سیگار میگیرم و نیگاه میکنم که دودش تو هوا میچرخه
My Mossberg goes BOOM
صدای بلند شلیک تفنگ موسبرگم در اومد
you scared motherfucker you scared?
ترسیدی لعنتی ترسیدی؟
I know you scared motherfucker you scared?
میدونم ترسیدی لعنتی ترسیدی
Not you
نه تو
Not you
نه تو
Not you
نه تو
And not you
و نه تو
Me
مـَـــــــن
you scared motherfucker you scared?
ترسیدی لعنتی ترسیدی؟
I know you scared motherfucker you scared?
میدونم ترسیدی لعنتی ترسیدی
And i welcome the valkeries to summon me home
و من به والکری ها خوشامد میگم تا منو به خونه بطلبند (احضار کنند)
نظرات کاربران