I dug a single seed into the ground‚
یه دونه تو زمین کاشتم
I hope it grows‚ grows
امیدوارم که رشد کنه و قد بکشه
In a year or two if You are around‚ you′ll see a rose‚ rose
اگه تو یکی دو سال آینده اینورا باشی یه گل سرخ میبینی
Pack me up and keep me hidden somewhere‚
منو با خودت ببر و یه جای مخفی نگهم دار
that you can find me
تا بتونی پیدام کنی
On a train to Paris going nowhere‚
تو قطار پاریس که به جایی نمیرسه
draw the bridge behind me
یه پل پشت سرم بکش(که بتونی برگردی پیشم)
Don′t be gone too long‚ too long
طولانی مدت از پیشم نرو
Cause you won′t be there to love me when You are gone
چون وقتی که میری دیگه پیشم نیستی که دوستم داشته باشی
Don′t be gone too long‚ too long
طولانی مدت از پیشم نرو
Tell me who′s gonna love me when You are gone?
بهم بگو وقتی که نباشی کی قراره دوستم داشته باشه؟
When You are‚ when You are gone
وقتی که نباشی
When You are gone
وقتی که نباشی
Golden leaves are dancing on the ground‚
برگ های طلایی دارن روی زمین میرقصن
It is getting cold‚ cold
داره سرد میشه
Safe from time‚ we′ll be forever
ما از دست زمان در امانیم
young‚ never old‚ old
تا همیشه جوون میمونیم هیچوقت پیر نمیشیم
See a ball of fire out in space‚
گلوله ی آتیشِ تو فضا رو ببین
zooming up behind me
پشت سر من دارن میان
All the wonder written on your face‚ was there inside me
تمام تعجب و حیرتی که رو صورت نوشته شده بود رو من تو دلم داشتم
Don′t be gone too long‚ too long
طولانی مدت از پیشم نرو
Cause you won′t be there to love me when You are gone
چون وقتی که میری دیگه پیشم نیستی که دوستم داشته باشی
Don′t be gone too long‚ too long
طولانی مدت از پیشم نرو
Tell me who′s gonna love me when You are gone?
بهم بگو وقتی که نباشی کی قراره دوستم داشته باشه؟
When You are‚ when You are gone
وقتی که نباشی
When You are gone
وقتی که نباشی
Bring it back to me‚ bring it back to me‚
برش گردون پیشم(این رابطه رو دوباره زنده کن)برش گردون پیشم
is it really over?
واقعا(این رابطه)تموم شده؟
Bring it back to me‚ bring it back to me‚
برش گردون پیشم، برش گردون پیشم
is it over?
واقعا تموم شده؟
Bring it back to me‚
برش گردون پیشم
bring it back to me
برش گردون پیشم
Is it really over?
واقعا تموم شده؟
Bring it back to me‚ bring it back to me‚
برش گردون پیشم، برش گردون پیشم
is it really over?
واقعا تموم شده؟
Don′t be gone too long‚ too long
طولانی مدت از پیشم نرو
Cause you won′t be there to love me when You are gone
چون وقتی که میری دیگه پیشم نیستی که دوستم داشته باشی
Don′t be gone too long‚ too long
طولانی مدت از پیشم نرو
Tell me who′s gonna love me when You are gone?
بهم بگو وقتی که نباشی کی قراره دوستم داشته باشه؟
Don′t be gone too long‚ too long
طولانی مدت از پیشم نرو
Cause you won′t be there to love me when You are gone
چون وقتی که میری دیگه پیشم نیستی که دوستم داشته باشی
Don′t be gone too long‚ too long
طولانی مدت از پیشم نرو
Tell me who′s gonna love me when You are gone?
بهم بگو وقتی که نباشی کی قراره دوستم داشته باشه؟
نظرات کاربران