Been running too long, tryna catch my breath
مدت زیادیه که دارم میدوم، سعی میکنم نفس بگیرم
There’s a war up against my heart and head
یک جنگ بین قلب و ذهنم در جریانه
And there ain’t always blood in a fight
و همیشه هم توی یه مبارزه خون نیست
But you bring me back to the light
ولی تو منو به نور برمیگردونی
But you bring me back to the light
ولی تو منو به نور برمیگردونی
Oh, why? (Oh, why?), oh, why? (Oh, why?)
اوه، چرا؟ (اوه، چرا؟)، اوه، چرا؟ (اوه، چرا؟)
Am I standing on the edge of my darker side?
چرا من روی لبهی سمت تاریکم ایستادم؟
Oh, I (Oh, I), oh, I (Oh, I)
اوه، من (اوه، من)، اوه، من (اوه، من)
I know it’s so wrong, but it feels so right
میدونم این خیلی اشتباهه، ولی حسش خیلی خوبه
Oh, my (Oh, my), oh, my (Oh, my)
اوه، مال من (اوه، مال من)، اوه، مال من (اوه، مال من)
There’s so many things I’m tempted by
چیزهای زیادی هست که وسوسهام میکنه
But you bring me back to the light
ولی تو منو به نور برمیگردونی
Oh, my
اوه، مال من
I’m spiraling in and out of control
دارم توی کنترل و بیکنترلی میچرخم
There’s a war no one sees inside my soul
یک جنگی هست که هیچکس توی روح من نمیبینه
The Lord exposes the deepest lies
خداوند عمیقترین دروغها رو افشا میکنه
You bring me back to the light
تو منو به نور برمیگردونی
Yeah, you bring me back to the light
آره، تو منو به نور برمیگردونی
Oh, why? (Oh, why?), oh, why? (Oh, why?)
اوه، چرا؟ (اوه، چرا؟)، اوه، چرا؟ (اوه، چرا؟)
Am I standing on the edge of my darker side?
چرا من روی لبهی سمت تاریکم ایستادم؟
Oh, I (Oh, I), oh, I (Oh, I)
اوه، من (اوه، من)، اوه، من (اوه، من)
I know it’s so wrong, but it feels so right
میدونم این خیلی اشتباهه، ولی حسش خیلی خوبه
Oh, my (Oh, my), oh, my (Oh, my)
اوه، مال من (اوه، مال من)، اوه، مال من (اوه، مال من)
There’s so many things I’m tempted by
چیزهای زیادی هست که وسوسهام میکنه
But you bring me back to the light
ولی تو منو به نور برمیگردونی
Yeah, you bring me back to the light
آره، تو منو به نور برمیگردونی
But you bring me back to the light
ولی تو منو به نور برمیگردونی
Oh, my
اوه، مال من
نظرات کاربران