مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ Press از Cardi B با متن و ترجمه

بازدید 251

Bitches be pressed (Woo)

هرزه‌ها بدجوری فشاری شدن

Bitches be pressed (Pressed)

هرزه‌ها بدجوری فشاری شدن

Bitches be pressed (Pressed)

هرزه‌ها بدجوری فشاری شدن

They knew how I’m coming, real bitch in the flesh (Woo)

میدونن که وقتی از در تو میام چجوری ام، زاخار اصلی تو نور فلش دوربین

Who the fuck she gon’ check? (Who?)

با خودشون میگن: قراره کی رو تحویل بگیره؟

She be talking that shit, talkin’ out of her neck (Brr)

کلی چرندیان میگن، چرندیاتی که از گردنشون درآوردن

Put blood on her dress (Woo)

باید دهنشونو پر خون کنم

Bitches be mad when they see Cardi step in the spot (Woah)

هرزه‌ها وقتی میبینن کاردی بی اومده برای مصاحبه دیوونه میشن

Said that you ’bout it, we know that you not

ادعا میکنی که مال اینکارا هستی ولی همه میدونیم که نیستی

I’ma pull up on bitches as soon as I drop

باید به محض اینکه از ماشین پیاده میشم برم سراغشون

Bought a new foreign, I might cop a yacht (Skrrt)

یه ماشین خارجی جدید خریدم، ممکنه با یه قایق تفریحی تاختش بزنم

Bitches in my business, they tryna plot (Woo)

هرزه‌ها 24ی سرشون تو کار منه، هر دفعه دنبال یه بامبول جدید

Hoes poppin’ shit like they hot but they not (No)

قرص مرص و این داستانا رو میندازن بالا، انگار کار خفنیه، ولی نیست

Just flooded the wrist, the Patek, the watch (Woah)

دستم از بس روش ساعت “پتک فیلیپ” بستم، بنظر میرسه تو این همه درخشش اش گم بشه

Niggas be flexing, we know what you got

دهن سرویسا داشته هاشونو به رخ میکشن، ما که میدونیم چی داری و چی نداری

Cardi done had got the game in a knot

کاردی بی کل “رپ گیم” رو تو یه بازی بهم پیچید و رفت

Fuckin’ your nigga, I got him on lock

با خراب کردم دوست پسرت، قفل و زنجیرشو دست خودم میگیرم

This go bang bang like I’m choppin’ them chops

یه جوری مخشو میترکونم که با حسرت از دست دادنش انگار موهات ریختن و کچل شدی

VVS chain, I’m in love with the rocks (Woah)

گردنبندایی با الماس های ریز، انگار عاشقشون شدم

You said you gon’ take it, bitch, you got me chopped (Woah)

داری میگی میتونی از پس من بربیای؟ وای لات محل! ترسیدم

They throwin’ shade ’cause they see me on top

تک به تک عینک آفتابیاشون رو درمیارن چون من که اون بالا رو قله ام رو درست نمیبینن

Tell that bitch to pull up, I’ma send you the drop

به اون هرزه بگو که خودشو برسونه سر قرار، لوکیشن رو خودم براش میفرستم

Press, press, press, press, press

همه جا دورم شده پر رسانه

Cardi don’t need more press

کاردی بی دیگه اصلا نیازی به مصاحبه کردن نداره

Kill ’em all, put them hoes to rest

با کشتن تموم این هرزه‌ها، بالاخره به آرامش رسوندمشون

Walk in, bulletproof vest

با یه جلیقه ضدگلوله میام تو لاین مطبوعات

Please tell me who she gon’ check

خواهشا بهمون بگو امروز قراره کی رو تحویل بگیری

Murder scene, Cardi made a mess

کارام اینجا یه صحنه قتل جا گذاشته، عجب کثیف کاری شد

Pop up, guess who, bitch?

اومدم سر قرار، حدس زدی کی ام؟

Pop up, guess who, bitch?

اومدم سر قرار، حدس زدی کی ام؟

Ding dong

صدای زنگ در میاد

Must be that whip that I ordered

باید اون شلاقی که واسه ادب کردنتون سفارش دادم رو آورده باشن

And a new crib for my daughter

و البته جواهرات جدیدی که واسه دخترم خریدم

(به قیمت 80 هزار دلار برای دخترش جواهرات خریده)

You know a bad bitch gon’ spoil her

میدونی که مثل چی میخوام لوسش کنم

Got one in New York, need one in Georgia (Yeah)

یه خونه تو نیویورک خریدم، یکی هم تو جورجیا میخوام بخرم

New Bentley truck cost a quarter (Quarter)

بنتلی شاسی بلندم 250 هزار دلار خرج برداشت

My money still long like weave (Woo)

اما ثروت ام مثل طناب تمومی نداره

Pussy still wet like Florida (Woo)

پایینم مثل فلوریدا هنوز خیس خیسه

Everyone drop on the floor

همه دارن یکی یکی بعد از اینکه میرم سراغشون، نقش زمین میشن

She was talkin’ but not anymore (No)

دختره داشت زیادی حرف مفت میزد، ولی دیگه نمیزنه

MAC to your face like contour (Brr)

مثل چی رو صورت خودتت “مک” کشیدی (مک یه برند لوازم آرایشی هست)

This chopper come straight from Dior

هلیکوپترم مستقیم از مقر “دیور” میاد (برند کالاهای لوکس)

Done with the talkin’, I’m open to violence

دیگه حرف زدن تموم شد، فقط میخوام با خشونت جلو برم

Ask anybody, they know I’m about it

از هرکسی بپرسی میفهمی که اهل خشونتم

Hashtag whip that ho ass

پایین اون هرزه رو به مدل یه هشتگ شلاق میزنم

Fuck around, we gon’ start a new challenge (Woo)

همینطور شاخ و شونه بکش تا یه چالش جدید رو شروع کنیم

I come in this bitch and I’m strapped up and ready

اومدم پیش این هرزه و هنوز دست و بالم پر اسلحه اس

Ridin’ that dick like I’m Cardi Andretti

یه جوری روش ویراژ میدم انگار من کاردی آندرتی” ام” (راننده سابق فرمول یک)

Fuck at your crib, we don’t go to no ‘telly

تو خونه تو با هم هستیم، بخاطر همینه عکسمون جایی پخش نمیشه

I sit on his face whenever I’m ready (Woo)

هرموقع آماده باشم میشینم رو صورتش

Bitch I’m a freak like Greek (Like Greek)

هرزه خانوم، من مثل “یونانی” یه دیوونه ام(بسکتبالیست یونانی لیگ ان بی ای)

Got the biggest house on my street (My street)

بزرگترین خونه رو تو محله ام دارم

All you little hoes look cheap (Look cheap)

تموم شما هرزه کوچولوها (بی پول و بی ارزش بنظر میرسین)

They suckin’ on my dick with no teeth

خداروشکر که بدون دندون بهم حال میدن

Press, press, press, press, press

همه جا دورم شده پر رسانه

Cardi dont need more press

کاردی بی دیگه اصلا نیازی به مصاحبه کردن نداره

Kill ’em all, put them hoes to rest

با کشتن تموم این هرزه‌ها، بالاخره به آرامش رسوندمشون

Walk in, bulletproof vest

با یه جلیقه ضدگلوله میام تو لاین مطبوعات

Please tell me who she gon’ check

خواهشا بهمون بگو امروز قراره کی رو تحویل بگیری

Murder scene, Cardi made a mess

کارام اینجا یه صحنه قتل جا گذاشته، عجب کثیف کاری شد

Pop up, guess who, bitch?

اومدم سر قرار، حدس زدی کی ام؟

Pop up, guess who, bitch?

اومدم سر قرار، حدس زدی کی ام؟

Press, press, press, press

همه جا دورم شده پر رسانه

Press, press, press, press

همه جا دورم شده پر رسانه

Press, press, press, press

همه جا دورم شده پر رسانه

Pop up, guess who, bitch?

اومدم سر قرار، حدس زدی کی ام؟

Pop up, guess who, bitch?

اومدم سر قرار، حدس زدی کی ام؟

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید