Ayer conocí un cielo sin sol
دیروز آسمون بدون خورشید
Y un hombre sin suelo
و یه مرد بدون سر افکندگی رو ملاقات کردم
Un santo en prisión
یه عارف اسیر
Y una canción triste sin dueño
و یه آهنگ غمگین بی صاحب
Y conocí tus ojos negros
و بعد من چشمای مشکیتو دیدم
Y ahora sí que no
و حالا من نمیتونم
Puedo vivir sin ellos yo
بدون اونا(چشمات)زندگی کنم
Le pido al cielo sólo un deseo
من فقط از آسمون یه درخواست دارم
Que en tus ojos yo pueda vivir
That in your eyes I can live
(اینه که)میتونم تو چشمات زندگی کنم
He recorrido ya el mundo entero
من تمام دنیارو گشتم
Y una cosa te vengo a decir
و فقط اومدم یه چیزو بهت بگم
Viajé de Bahrein hasta Beirut
من از بحرین تا بیروت سفر کردم
Fuí desde el norte hasta el polo sur
از قطب جنوب تا قطب شمال سفر کردم
Y no encontré ojos así
ولی هیچ وقت چشمایی مثل اون چشما ندیدم
Como los que tienes tú
مثل اون چشمایی که تو داری
Rabbul samae, fecal rajae
خدای آسمونا،دارم صدات میکنم
Fe aynaha aral hayati
زندگیمو تو چشمای اون دیدم
Ati elaica men hazal caouni
و از این دنیا اومدم پیش تو
Arjouca rabbi, labbi nadae
خدایا لطفا جوابمو بده
Viajé de Bahrein hasta Beirut
من از بحرین تا بیروت سفر کردم
Fuí desde el norte hasta el polo sur
از قطب جنوب تا قطب شمال سفر کردم
Y no encontré ojos así
ولی هیچ وقت چشمایی مثل اون چشما ندیدم
Como los que tienes tú
مثل اون چشمایی که تو داری
Ayer vi pasar una mujer Debajo de su camello
دیروز یه زنی رو دیدم که کنار شترش رد شد
Un río de sal un barco
A river of salt and a boat
رودخانه ای از نمک و یه قایق
Abandonado en el desierto
یه آدم طرد شده در کویر
Y vi pasar tus ojos negros
و بعد من چشمای مشکیتو دیدم که از کنارم رد شد
Y ahora sí que no Puedo vivir sin ellos yo
وحالا من نمیتونم بدون اونا زندگی کنم
Le pido al cielo sólo un deseo
من فقط از آسمون یه درخواست دارم
Que en tus ojos yo pueda vivir
(اینه که)میتونم تو چشمات زندگی کنم
He recorrido ya el mundo entero
من تمام دنیارو گشتم
Y una cosa te vengo a decir
و فقط اومدم یه چیزو بهت بگم
Viajé de Bahrein hasta Beirut
من از بحرین تا بیروت سفر کردم
Fuí desde el norte hasta el polo sur
از قطب جنوب تا قطب شمال سفر کردم
Y no encontré ojos así
ولی هیچ وقت چشمایی مثل اون چشما ندیدم
Como los que tienes tú
مثل اون چشمایی که تو داری
Rabbul samae, fecal rajae
خدای آسمونا،دارم صدات میکنم
Fe aynaha aral hayati
زندگیمو تو چشمای اون دیدم
Ati elaica men hazal caouni
و از این دنیا اومدم پیش تو
Arjouca rabbi, labbi nadae
خدایا لطفا جوابمو بده
Viajé de Bahrein hasta Beirut
من از بحرین تا بیروت سفر کردم
Fuí desde el norte hasta el polo sur
از قطب جنوب تا قطب شمال سفر کردم
Y no encontré ojos así
ولی هیچ وقت چشمایی مثل اون چشما ندیدم
Como los que tienes tú
مثل اون چشمایی که تو داری
Rabbul samae, fecal rajae
خدای آسمونا، دارم صدات میکنم
Fe aynaha aral hayati
زندگیمو تو چشمای اون دیدم
Ati elaica men hazal caouni
و از این دنیا اومدم پیش تو
Arjouca rabbi, labbi nadae
خدایا لطفا جوابمو بده
Viajé de Bahrein hasta Beirut
من از بحرین تا بیروت سفر کردم
Fuí desde el norte hasta el polo sur
از قطب جنوب تا قطب شمال سفر کردم
Y no encontré ojos así
ولی هیچ وقت چشمایی مثل اون چشما ندیدم
Como los que tienes tú
مثل اون چشمایی که تو داری
Le pido al cielo sólo un deseo
من فقط از آسمون یه درخواست دارم
Que en tus ojos yo pueda vivir
(اینه که)میتونم تو چشمات زندگی کنم
He recorrido ya el mundo entero
من تمام دنیارو گشتم
Y una cosa te vengo a decir
و فقط اومدم یه چیزو بهت بگم
Viajé de Bahrein hasta Beirut
من از بحرین تا بیروت سفر کردم
Fuí desde el norte hasta el polo sur
از قطب جنوب تا قطب شمال سفر کردم
Y no encontré ojos así
ولی هیچ وقت چشمایی مثل اون چشما ندیدم
Como los que tienes tú
مثل اون چشمایی که تو داری
نظرات کاربران