Hey, hallo, was suchst du hier?
هی سلام تو اینجا دنبالی چی میگردی ؟
Erzähl kein’ Quatsch, du triffst dich doch mit ihr
چرند نگو(احمقانه رفتار نکن) تو با اون قرار داری
Ich glaub das muss ein Missverständnis sein
من فکر میکنم یه سوتفاهمی هست
Wenn ich sie treff’ sind wir lieber allein
وقتی من با اون هستم ترجیح میدیم تنها باشیم
Hallo, hallo, lange nicht gesehen
سلام سلام پارسال دوست امسال آشنا
Doch mal im Ernst du solltest jetzt gehen
خیلی جدی(بی رودربایستی) میگم باید الان بری
Und was sie dir von verknallt sein auch erzählt
هرچیزی رو که در مورد عاشق شدن بهت گفت
(منظور یعنی باید بری و هرچیزی رو هم که اون در مورد عاشقشدن گفت باید فراموش کنی)
Wieso hat sie dich heut’ hier herbestellt?
چرا اون امروز سراغتو اینجا گرفت؟
Sie sagte doch sie liebt mich
اون بهم گفت دوسم داره
Und drei sind eins zu viel
ما دو نفر هستیم تو دیگه این وسط جایی نداری و شَرِت رو کم کن
(این یه ضرب المثل آلمانی هست که به فارسی نیمشه ترجمش کرد – فقط مفهومش را آوردیم)
Sie sagte doch sie braucht mich
اون گفت بهم احتیاج داره
Wie kommst du dann ins Spiel?
تو چطور وارد این بازی شدی(وارد این ماجرا شدی)؟
Sie sagte doch sie will mich
اون بهم گفت منو میخواد
Was will sie dann von dir?
اون از تو چی میخواد؟
Du kannst sie zwar begehren
تو میتونی چشمت دنبالش باشه
(منظور میل به تملک داشتن هست)
Doch gehören wird sie mir
ولی اون مال منه(به من تعلق خواهد داشت)
Du, ich glaub’ ich ruf sie an
من فکر میکنم بهتره بهش زنگ بزنم
Vergiss es, Mann, sie geht doch nicht ran
فراموشش کن زنگ نزن جواب نمیده
Ich hab’s probiert, schon sieben man
من هفت بار امتحان کردم
Ich glaube fast sie gibt uns ein Signal
کاملا مطمِئن هستم که اون داره بهمون خط میده
Sie sagte doch sie liebt mich
اون بهم گفت دوسم داره
Und drei sind eins zu viel
ما دو نفر هستیم تو دیگه این وسط جایی نداری و شَرِت رو کم کن
(این یه ضرب المثل آلمانی هست که به فارسی نیمشه ترجمش کرد – فقط مفهومش را آوردیم)
Sie sagte doch sie braucht mich
اون بهم گفت بهم احتیاج داره
Wie kommst du dann ins Spiel?
تو چطور وارد این بازی شدی(وارد این ماجرا شدی)
Sie sagte doch sie will mich
اون بهم گفت منو میخواد
Was will sie dann von dir?
پس از تو چی میخواد؟
Du kannst sie zwar begehren
تو میتونی چشمت دنبالش باشه
Doch gehören wird sie mir
ولی اون مال من میشه
Du, ich glaub’ da kommt sie
ببین اونجارو فکر کنم اومده
Wen hat sie da im Arm?
تو بغل کیه؟(کی اونو تو بغلش گرفته)
Das kann doch jetzt nicht wahr sein
الان یه چیزی درست نیست
Lass uns einfach fahren
بیا (ازینجا) بریم
Sie sagte doch sie liebt mich
اون بهم گفت دوسم داره
Und drei sind eins zu viel
ما دو نفر هستیم تو دیگه این وسط
جایی نداری و شَرِت رو کم کن
Sie sagte doch sie braucht mich
اون بهم گفت بهم احتیاج داره
Wie kommst du dann ins Spiel?
تو چطور وارد این بازی شدی؟
Sie sagte doch sie will mich
اون گفت منو میخواد
Was will sie dann von dir?
پس از تو چی میخواد؟
Du kannst sie zwar begehren
تو میتونی چشمت دنبالش باشه
Doch gehören wird sie mir
( اون متعلق به من خواهد بود) اون مال من میشه
Sie sagte doch sie liebt mich
اون بهم گفت دوسم داره
Sie sagte doch sie liebt mich
اون بهم گفت دوسم داره
Ohohohohoh gehören wird sie mir
اون مال من میشه
Sie sagte doch sie liebt mich
اون بهم گفت دوسم داره
نظرات کاربران