Reasons why you ran don’t make you a good man
دلایل اینکه چرا رفتی ازت مرد خوبی نمیسازه
Yes, I understand
آره، من میفهمم
You were on time at the wrong time
تو درست در بدترین زمان سرو کلت پیدا شد
I was debating, but tried and I don’t know why
من شک داشتم، اما سعی کردم باهات باشم و نمیدونم چرا
You can act cold on a dime and so outta line
تو میتونی در لحظه سرد رفتار کنی و خیلی خارج از خط
For you
برای تو
I’d do anything for you
من حاضرم برای تو هر کاری بکنم
Nail my heart to the ceiling
قلبمو از سقف آویزون میکنم
Put my fist through a wall
مشتمو میکوبم به دیوار
How come (how come) I stick around when I break down (break down, break down)?
چطور ممکنه، من اینجا بمونم در حالی که کاملا متلاشی شدم؟
I take the blows like a champion (champion, champion), but I get nothing at all
من مثل یک قهرمان ضربه ها رو میگیرم، اما هیچ چیزی نصیبم نمیشه
Reasons for my hope all make me a big joke
دلایل امیدوار بودن من ازم یک جک بزرگ میسازه
I already know
من تا الان فهمیدم
You were just fine, I was just fine
تو خوب بودی، من خوب بودم
Why did we turn a good time to a dark one?
چرا ما لحظات خوبمونو تبدیل به تاریکترین هاش کردیم؟
I give you a chance, but the better man never comes
من ب تو ی فرصت دادم، اما تو هیچوقت درست نشدی
For you (for you)
برای تو
I’d do anything for you (for you, for you)
من حاضرم برای تو هر کاری بکنم
Nail my heart to the ceiling (ceiling, ceiling)
قلبمو از سقف آویزون میکنم
I’d put my fist through a wall
مشتمو میکوبم به دیوار
How come (how come) I stick around when I break down (break down, break down)?
چطور ممکنه، من اینجا بمونم در حالی که کاملا متلاشی شدم؟
I take the blows like a champion (champion, champion), but I get nothing at all
من مثل یک قهرمان ضربه ها رو میگیرم، اما هیچ چیزی نصیبم نمیشه
But I get nothing at all
But I get nothing at all
اما هیچ چیزی نصیبم نمیشه
For you
برای تو
I’d do anything for you
من حاضرم هر کاری برای تو بکنم
I would do anything for you
من حاضرم برای تو هر کاری بکنم
I would do (put my fist through a wall) anything for you
من حاضرم هر کاری برای تو بکنم
I would do anything
من حاضرم هر کاری بکنم
For you (for you)
برای تو
I’d do anything for you (for you, for you)
من حاضرم برای تو هر کاری بکنم
Nail my heart to the ceiling (ceiling, ceiling)
قلبمو از سقف آویزون میکنم
I’d put my fist through a wall
مشتمو میکوبم به دیوار
How come (how come) I stick around when I break down (break down, break down)?
چطور ممکنه، من اینجا بمونم در حالی که کاملا متلاشی شدم؟
I take the blows like a champion (champion, champion), but I get nothing at all
من مثل یک قهرمان ضربه ها رو میگیرم، اما هیچ چیزی نصیبم نمیشه
But I get nothing
But I get nothing at all
اما هیچ چیزی نصیبم نمیشه
For you
برای تو
I‘d do anything for you
من حاضرم برای تو هر کاری بکنم
I would do anything for you
I would do anything for you
من حاضرم برای تو هر کاری بکنم
I would do anything
من حاضرم هر کاری بکنم
نظرات کاربران