It was so nice throwing big parties
برگذار کردن مهمونی های بزرگ خیلی باحاله
Jump into the pool from the balcony
از بالکن بپری تو استخر
Everyone swimming in a champagne sea
همه در دریایی از شامپاین شنا میکنن
And there are no rules when you show up here
وقتی میایی اینجا هیچ قانونی در کار نیست
Bass beat rattling the chandelier
بیس و بیت لوسترو میلرزونه
Feeling so Gatsby for that whole year
برای کل سال حس گتسبی بودن به آدم دست میده
So why’d you have to rain on my parade?
اما چرا تو باید گند بزنی به مهمونی من؟
I’m shaking my head and locking the gates
دستمو تکون میدم و درهامو به روی تو قفل میکنم
This is why we can’t have nice things, darling
به خاطر همینه که ما نمیتونیم چیزای خوبی داشته باشیم عزیزم
Because you break them
چون تو اونارو خراب میکنی
I had to take them away
و منم باید ازت دورشون کنم
This is why we can’t have nice things, honey
به خاطر همینه که ما نمیتونیم چیزای خوبی داشته باشیم عزیزم
Did you think I wouldn’t hear all the things you said about me?
فکر کردی تمام اون حرفایی که پشت سرم زدیو نمیشوم؟
This is why we can’t have nice things
به خاطر همینه که ما نمیتونیم چیزای خوبی داشته باشیم عزیزم
It was so nice being friends again
اینکه دوباره با هم رفیق شده بودیم خیلی خوب بود
There I was, giving you a second chance
من بهت یه فرصت دوباره دادم
But then you stabbed in the back while shaking my hand
اما مادامیکه من داشتم باهات دست میدادم تو خنجرتو در کمرم فرو میکردی
And therein lies the issue
و دروغ ها مشکلاتی بزرگی رو به وجود آوردن
Friends don’t try to trick you
دوستها تلاش نمیکنن با حقه
Get you on the phone and mind-twist you
بکشنت پای تلفن و گیجت کنن
And so I took an axe to a mended fence
پس من یک تبر برای درست کردن حصار برداشتم
But I’m not the only friend you’ve lost lately
اما من تنها دوستی نیستم که تو اخیرا از دستش دادی
If only you weren’t so shady
اگه تو فقط انقدر مرموز نبودی
This is why we can’t have nice things, darling
به خاطر همینه که ما نمیتونیم چیزای خوبی داشته باشیم عزیزم
Because you break them
چون تو اونارو خراب میکنی
I had to take them away
و منم باید ازت دورشون کنم
This is why we can’t have nice things, honey
به خاطر همینه که ما نمیتونیم چیزای خوبی داشته باشیم عزیزم
Did you think I wouldn’t hear all the things you said about me?
فکر کردی تمام اون حرفایی که پشت سرم زدیو نمیشوم؟
This is why we can’t have-
به خاطر همینه که ما نمیتونیم داشته باشیم
Here’s a toast to my real friends
به سلامتی دوستای واقعیم
They don’t care about the he-said-she-said
چون براشون مهم نیست این و اون راجبم چی میگن
And here’s to my baby
و به سلامتی عشقم
He ain’t reading what they call me lately
اون چیزایی که اونا اخیرا راجبم مینوشتنو نخونده
And here’s to my momma
به سلامتی مامانم
Had to listen to all this drama
که باید به تمام این داستان ها گوش میکرد
And here’s to you
و این برای تو
‘Cause forgiveness is a nice thing to do
چون بخشش کار خوبیه
Haha, I can’t even say it with a straight face
حتی نمیتونم با قیافه جدی این حرفو بزنم
This is why we can’t have nice things, darling
به خاطر همینه که ما نمیتونیم چیزای خوبی داشته باشیم عزیزم
Because you break them
چون تو اونارو خراب میکنی
I had to take them away
و منم باید ازت دورشون کنم
This is why we can’t have nice things, honey
به خاطر همینه که ما نمیتونیم چیزای خوبی داشته باشیم عزیزم
Did you think I wouldn’t hear all the things you said about me?
فکر کردی تمام اون حرفایی که پشت سرم زدیو نمیشوم؟
This is why we can’t have nice things, darling
به خاطر همینه که ما نمیتونیم چیزای خوبی داشته باشیم عزیزم
(And here’s to my real friends)
و این به سلامتی دوستای واقعیم
Because you break them
چون تو اونارو خراب میکنی
I had to take them away
و منم باید ازت دورشون کنم
(And here’s to my baby)
و این به سلامتی عشقم
This is why we can’t have nice things, honey
به خاطر همینه که ما نمیتونیم چیزای خوبی داشته باشیم عزیزم
(He didn‘t care about that he-said-she-said)
براش مهم نبود این و اون راجبم چی میگن
Did you think I wouldn‘t hear all the things you said about me?
فکر کردی تمام اون حرفایی که پشت سرم زدیو نمیشوم؟
This is why we can’t have nice things
به خاطر همینه که ما نمیتونیم چیزای خوبی داشته باشیم
نظرات کاربران